AC | ו ותגשן השפחות הנה וילדיהן ותשתחוין
|
ASV | Then the handmaids came near, they and their children, and they bowed themselves.
|
BE | Then the servants and their children came near, and went down on their faces.
|
Darby | And the maidservants drew near, they and their children, and they bowed.
|
ELB05 | Und die Mägde traten herzu, sie und ihre Kinder, und verneigten sich.
|
LSG | Les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent;
|
Sch | Da traten die Mägde herzu samt ihren Kindern und verneigten sich.
|
Web | Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.
|